La inocencia del haiku
Selección de poetas japoneses menores de 12 años
DETALLES:
Páginas: 212.
Formato: 14 x 21 cm.
Encuadernación: Rústica.
Idioma: Español/japonés.
Traducción de: Vicente Haya.
ISBN: 978-84-15168-07-2.
AUTORES:
Haya, Vicente
El libro La escritura de haikus continúa siendo una parte esencial de la educación básica japonesa. Vicente Haya, uno de los grandes conocedores del género, reparó en que los haikus escritos por niños encerraban más de una enseñanza. «Solo los verdaderos poetas y los niños –únicamente los que sienten en carne viva– son capaces de ver el mundo: los demás estamos desahuciados».
El haiku rechaza las imágenes poéticas, no requiere erudición. Escribe una niña de seis años: «Las hormigas en fila / suben por una hoja de hierba... / y enseguida bajan». Y un niño de siete años: «Mientras me reñían / por haber cogido el girasol, / yo miraba la flor». El lector tiene entre sus manos una singular lección de poesía y vida en forma de colección de espléndidos poemas. Que sean niños los que los han escrito es lo de menos. Y lo de más.
El autor Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad de Granada y doctor en Filosofía, Vicente Haya/Abdelmumin Aya (España, 1962) vive en Barcelona donde imparte cursos de introducción al haiku. También es profesor eventual en la Universidad Nacional a Distancia desde 2005 y conferenciante especializado en diálogo interreligioso.
Autor de más de treinta libros sobre niponología e islamología entre los que se encuentran El corazón del haiku (2002), El espacio interior del haiku (2004), Haikus japoneses de vuelo mágico (2005), Haiku-dô: el haiku como camino espiritual (2008), El Islam no es lo que crees (2010), 70 haikus y senryûs de mujer (2011), El arameo en sus labios (2013), Aware. Iniciación al haiku japonés(2013), El tiempo de la Baraka (2014), su última novedad. Además es coautor junto con Xabier Pikaza del Diccionario de las tres religiones (2009), y junto con José Manuel Martín Portales de El Dios de la perplejidad (2010).